忍者ブログ
家族でも生徒でもない“こども”と、親でも教師でもない“おとな”が、“あそび”の中で出会い、気負わず楽しく居合わせる機会づくりに励む「こりれいず」。 代表のす〜さんが、活動や日々の出来事、思いついたことなどを羅列しています。どうぞ、 おつきあいください。 活動の予告・報告は Instagram(@korireizu) Facebook (@こりれいず仙台) でも確認できます。

2010

0715
〝あそび〟を通して外国の人とも仲良くなれたら、なんて軽い(けど純粋な)気持ちで仙台国際センターでの活動を始めたこりれいず。でも、テーブルゲーム・カフェの会場を国際センターに移しただけで、外国籍の人たちが押し寄せるほど、世の中、単純ではありません。

ということで、単純なこりれいず代表としては、「チラシの英語版をつくろう!」と思い立ち、「誰かチラシを英訳してくれないかなぁ」と、いつものように他人頼みな行動をスタート。

だって、英語、全然できないから。アメリカでは5歳の子どもでも英語がペラペラだと言うのに...

くだらない親父ギャグはさておき。

まずは、みなさんご存知、ポータルサイトYahoo!の翻訳機能で英訳に挑戦! なんとか英文ができたものの、その文章が正しいのか、そうでないのか、皆目見当がつかない。

ということで、国際センターのKさんを訪問。お仕事で忙しさMAXの最中に「この英文、正しいかどうかチェックしてもらえますか?」と、迷惑さMAXのお願い。

多少残された良心のカケラから、期限はシビアに切らずにお願いしたところ、わずか数日で「ネイティブ・スピーカーの人に目を通してもらいました」とのメールが。

戻ってきた原稿は、Yahoo!作成原稿が跡形もなくなるくらい(笑)、丁寧にチェックしていただきました。

Kさん、そしてまだお会いしたこともないネイティブの方、本当にありがとうございます。

そして、完成した英文チラシを自慢げに(?)、日本語ネイティブの友人・知人に見せびらかしながら配布する代表。

そんな代表の個人的な行動はさておき、今後、チラシは東北大学留学生会館などの在仙外国人の目に触れそうなところへの配置を予定しています。もし、外国籍ファミリーなどの目に届きそうな配置場所をご存知の方、ぜひこれりれいずに情報提供をお願いします。
PR
Post your Comment
Name:
Title:
Font:
Mail:
URL:
Comment:
Pass: Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
trackback
この記事のトラックバックURL:
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 5 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新コメント
[11/21 さとうり。か]
最新トラックバック
ブログ内検索
カウンター
忍者ブログ [PR]
* Template by TMP